Two types of automated translation systems
We can distinguish between two types of machine translation systems. The first one is based on rule-based systems, and the other on statistical systems. Rule-based systems. Rule-based systems use a combination of linguistic and grammatical rules and dictionaries that contain common words to create a translation. Statistical systems learn automatically through the analysis and interpretation of large amounts of data language combinations. These systems can be taught in a way suitable to be implemented in the corporation. Globalization and the development of social media and online collaboration systems, contribute to the formation of a new generation of translation automation.
Currently works are carried out interpretive systems able to form sentences with the syntax, and to be able to analyze the long texts, rather than individual sentences. In addition, work will be undertaken on the development of database languages in which up to now has not been carried out many translations and their databases are deficient in knowledge. These languages are known as low-density, and one of them is Mandarin Chinese. Their languages are the opposite of high-density and such examples are English and Spanish. Nowadays, translating machines are based on very large databases containing previously translated texts.
Marcu talking about the future, he said that "In 20 years' time, learning a language will be for passion, not a business." This means that in the future entrepreneurs will use translation software to communicate with clients or coworkers who speak other languages. While the translation of documents such as financial or legal is time consuming, simple communication with customers in different languages is within reach. Marcu said that "People will be able to get by without speaking a different language because the devices they carry will enable communication between different languages". Companies that conduct research in order to increase the potential of explaining systems include Google, Microsoft, XTRF and SDL. As a company, Translation, SDL supports 46 of the 50 largest companies in the world. March believes that the company still will need excellent translations, which can now be performed only by men. He believes that companies are up against the challenge of ensuring customer information in multiple languages in near real-time.
8 kwietnia 20158 kwietnia 20158 kwietnia 20158 kwietnia 2015